Prošlost je jako važna, prošlost moramo da razumijemo, moramo pravilno da je čitamo, moramo da je posjedujemo, ali ne smijemo da živimo u prošlosti. Važna je budućnost, poručio je Periša Kastratović, državni sekretar Ministarstva vanjskih poslova Crne Gore.
"Nema budućnosti bez omladine. Ovdje treba da shvate jednu važnu poruku. Prošlost je jako važna, prošlost moramo da razumijemo, moramo pravilno da je čitamo, moramo da je posjedujemo, ali ne smijemo da živimo u prošlosti. Važna je budućnost", rekao je navodeći da baš "kao što je obnovljen Stari most u Mostaru i digao se iz Neretve da svjedoči o važnosti kulture i svjetske baštine."
Govorio je o zajedničkim stvarima balkanskih zemalja, kulturnom nasljeđu, ali i važnosti ekonomije za sve zemlje na ovom području.
"Ako pričamo o ekonomiji, onda nemamo vremena za neke teme koje nas vode ka različitim podjelama i koje su nas povele tamo gdje nismo smjeli nikada biti", naglasio je na diplomatskom panelu: "Zajedničko nasljeđe kao alat diplomatije" u Mostaru u okviru Međunarodne konferencije "MOSTAR 2025: Dijalog za budućnost".
Ukazao je i na važnost turizma, ali i značaj bolje povezanosti zemalja.
"Cilj nam je isti. Svi želimo da budemo u evropskoj porodici. U tom smislu moramo da pomognemo jedni drugima, jer pojedinačan uspjeh svake države je uspjeh svake države u regionu", istakao je podsjećajući da Crna Gora ima "ambiciozan plan da zatvori sva poglavlja do 2026. godine i da 2028. postane članica EU-a".
Da kulturna baština treba da bude putokaz da se ojačaju balkanske zemlje i postanu članice EU-a, smatra Zoran Dimitrovski, zamjenik ministra vanjskih poslova i vanjske trgovine Sjeverne Makedonije. koji je podsjetio na rušenje Starog mosta i radost zbog njegove obnove i vrijeme kada je prije više od 40 godina neko vrijeme i proveo u Mostaru.
"On je simbolizovao više stvari. U ono vrijeme, mi smo kao dječaci prolazili mostom, tu su bile prve simpatije, prvi osmijesi. Most je bio simbol ljubavi i spajanja kultura", prisjetio se.
Naveo je da mi, kao narodi, na ovom području dijelimo nasljeđe i baštinu koji se moraju njegovati.
"Te kulture i baštine se moraju njegovati na nivou svjetskih baština kao što je slučaj i sa Starim mostom u Mostaru", pojasnio je Dimitrovski podsjećajući da postoji više evropskih projekata koji su posvećeni saradnji između naroda na Balkanu.
On u tome vidi mogućnost da kulturna saradnja postane i ekonomski dio saradnje.
"To moramo obnoviti prije svega u domenu infrastrukturalne povezanosti ovog regiona, jer znamo da se još uvijek dugo putuje od Sarajeva do Skoplja. Moramo investirati uz pomoć naših prijatelja iz EU-a u povezanost puteva, željeznica", izjavio je Dimitrovski dodavši da kulturna baština treba da bude putokaz da se ojačaju balkanske zemlje i postanu članice EU-a.
Zaključio je da kultura otvara puteve između zemalja koje su "zatvorene političkim, idealističkim ideologijama koje još uvijek vladaju na Balkanu".
Međunarodnom konferencijom "MOSTAR 2025: Dijalog za budućnost" obilježava se 20. godišnjica upisa područja Starog mosta Starog grada Mostara na Listu svjetske baštine UNESCO-a.
Konferencija je okupila ugledne visoke dužnosnike, predsjednike, premijere, ministre, međunarodne i bosanskohercegovačke donositelje odluka, predstavnike zemalja Jugoistočne Evrope, Evropske unije, UNESCO-a, stručnjake za kulturnu baštinu, akademike, lidere civilnog društva i nevladine organizacije, mlade, kao i predstavnike medija i druge sudionike.
Tema ovogodišnje Konferencije "Zajednička baština kao alat diplomacije" ima za cilj promicanje dijaloga o izgradnji mira, očuvanju kulture i međunarodnoj suradnji te odavanje priznanja mostarskom putu pomirenja i njegovoj globalnoj simbolici kao mostu između kultura, religija i naroda, priopćili su organizatori.
U ponedjeljak navečer, uoči konferencije upriličen je skok sa Starog mosta te bacanje cvijeća za sve žrtve ratova, kao i zajedničko fotografiranje visokih dužnosnika i sudionika konferencije "MOSTAR 2025: Dijalog za budućnost".